Descubre cómo Weglot y DeepL ayudan a las empresas a expandirse internacionalmente con traducciones de páginas web sin código que garantizan la seguridad, ofrecen una precisión inigualable y procesan millones de llamadas a la API cada mes. Todo ello al tiempo que impulsan drásticamente las tasas de conversión de clientes y el posicionamiento SEO.
Descubre cómo empresas como I/O lograron un aumento del tráfico del 120 % en solo un mes y por qué miles de profesionales confían en esta potente combinación para transformar su presencia digital internacional.
La solución sin código de Weglot se integra a la perfección con múltiples plataformas de gestión de contenido (CMS), con lo que se facilita la traducción de páginas web a quienes no se dedican al desarrollo web.
El motor de traducción de DeepL ofrece una precisión y velocidad excepcionales, y gestiona entre el 80 % y el 100 % de las necesidades de traducción con una seguridad mejorada.
Esta alianza ayuda a los negocios a expandirse rápidamente por diversos mercados, logrando mayores tasas de conversión y mejorando el posicionamiento SEO.
En 2016, dos emprendedores vieron lo que les pareció una oportunidad evidente en el desarrollo web. Querían ofrecer traducciones rápidas y de calidad que se integraran a la perfección en una gran variedad de plataformas CMS con una solución diseñada para personas sin conocimientos de programación.
Cuando se fundó Weglot, el comercio electrónico estaba empezando a despegar y eso significaba una amplia base de clientes potenciales online para las organizaciones, con menos limitaciones en cuanto a su ubicación. Pero el reto estaba en que las empresas pudieran presentar sus páginas web de forma precisa, rápida y en varios idiomas, sobre todo en los que no eran los suyos.
Los cofundadores Rémy Berda y Augustin Prot, CTO y CEO de Weglot respectivamente, estudiaron el panorama y se dieron cuenta rápidamente del enorme potencial de este caso de uso. Había que traducirlo todo –desde el comercio electrónico hasta el marketing, pasando por el servicio de atención al cliente, los contenidos educativos o los formularios– y muchas veces lo hacía gente sin «conocimientos técnicos». Así que empezaron a trabajar en la creación de una solución que no requiriera conocimientos de programación y que integrara sencillamente las API de traducción de idiomas en sistemas de gestión de contenidos (CMS) como WordPress, Shopify y Squarespace.
Al diseñar una interfaz intuitiva que ayudara a los usuarios a gestionar sus traducciones en un solo lugar, el equipo tomó lo que empezó como una simple biblioteca JavaScript para un proveedor de CMS y la convirtió en una sólida solución de subdominio. Ahora se integra en cualquier CMS o framework web para ofrecer traducciones automáticas al instante, directamente en las páginas web y todo en el mismo sitio.
Cuando Rémy Berda y Augustin Prot llegaron al mercado, no eran la única solución disponible. Encontrar uno punto de diferenciación (o dos) iba a ser clave en su gran expansión.
«Creamos una solución simple», explicaba Prot. «Pero los clientes tenían necesidades dispares. Digamos que el 25 % acudía a nosotros para mejorar la calidad, coherencia y gestión de las traducciones, otro 25 % buscaba simplicidad técnica, otro 25 % quería impulsar el SEO multilingüe y para el resto lo importante era el presupuesto».
«Desde el principio tuvimos claro que debíamos encontrar un motor de traducción que fuera fácil de usar, muy preciso y rápido para ayudar a los clientes a sacar más partido a su inversión. Sabíamos que, en algún momento, los clientes se centrarían en proteger sus datos, por lo que la seguridad iba a ser algo imprescindible».
Augustin Prot, CEO y cofundador
«Empezamos a buscar un motor de traducción que nos ofreciera a nosotros y a nuestros clientes una velocidad increíble, además de precisión», añadía Prot.
«Se hablaba mucho de que DeepL era el mejor en cuanto a calidad, velocidad y facilidad de uso. En algunas solicitudes incluso lo pedían. Así que evaluamos la solución y la elegimos por el número de idiomas disponibles y por su impresionante velocidad de procesamiento. Pero lo que más nos gustó de DeepL, en comparación con los demás, fue que los datos de los clientes no se guardaban, con lo que la seguridad era una gran ventaja. Al instante, supimos que DeepL le venía como anillo al dedo a Weglot».
Augustin Prot, CEO y cofundador
Con DeepL a su lado, Weglot se dio cuenta de que no tendría límites en cuanto a rendimiento. Entre el 80 % y el 100 % del trabajo de traducción de los clientes se puede completar con el motor de traducción de DeepL, lo que les brinda una gran escalabilidad y acelera su velocidad de comercialización. Algo superimportante para muchos sectores, especialmente de comercio electrónico, donde hay que traducir miles de páginas de productos y presentar ofertas de marketing varias veces al mes.
Tal y como señala Berda:
«Nuestros usuarios están muy satisfechos y se sorprenden a menudo por la gran calidad de nuestras traducciones automáticas. A veces, después de traducir una página completa, no tienen que editar nada».
Rémy Berda, CTO y cofundador
Sin embargo, las páginas más sofisticadas pueden tener necesidades específicas. Algunos clientes requieren un tono de voz muy concreto o añadir ciertos matices propios de su mercado: en estos casos Weglot ofrece también opciones de revisión de la traducción. Una agencia de traducción profesional se puede encargar de editar las páginas y revisar las traducciones para darles los toques finales personalizados.
Por eso, los clientes que utilizan Weglot obtienen mayores tasas de conversión y un mejor posicionamiento SEO gracias a las páginas localizadas. Además, pueden reaccionar con mayor rapidez, lo que les da una ventaja competitiva y, en última instancia, aumenta su rentabilidad.
«Algunos de nuestros clientes están añadiendo unos quince idiomas a su sitio web, sin intervención humana, y pasan de cero a más de cien clientes convertidos de cada idioma en tan solo un mes».
Augustin Prot, CEO y cofundador
«Uno de nuestros clientes, I/O, experimentó un aumento del 120 % en el tráfico en un solo mes. Entonces publicaron 24 páginas en alemán y registraron un aumento del 44 % en la conversión.
«Algo parecido pasó con The Big Blue. Invirtieron un tercio de tiempo menos en la traducción de las páginas con mejores resultados de SEO.
Con la creciente demanda de velocidad y calidad sin comprometer la seguridad, Weglot sabía que DeepL seguiría impulsando sus traducciones. Por eso era lógico estudiar cómo podía evolucionar la relación entre ambos.
Ahora, los dos han pasado de ser cliente y proveedor a largo plazo a ser socios estratégicos. La consecuencia es que tanto Weglot como DeepL están consiguiendo beneficios y oportunidades de crecimiento ahora y de cara al futuro.
«DeepL es un socio extraordinario. Hemos crecido rápidamente y ahora prestamos servicio a más de 55 000 clientes de todo el mundo, ofreciéndoles respuestas firmes para algunas de sus preocupaciones a la hora de pasar de la traducción humana a la traducción automática. Entre ellas figuran desde cómo pueden supervisar y editar los resultados hasta la forma en que se garantiza la seguridad de sus datos, con qué velocidad pueden adaptarse a la demanda o cómo medimos la calidad asegurándonos a la vez de entrenar y mejorar continuamente los algoritmos», explica Augustin Prot.
«Estamos encantados con DeepL. Están atentos a nuestras necesidades y las de nuestros clientes y son independientes, algo que nuestros clientes valoran mucho. Ambos compartimos la ambición de ser líderes en nuestros sectores. Ese es un poderoso reclamo que nos ayudará a seguir juntos y triunfando en el futuro. Estoy deseando ampliar nuestra oferta a otros casos de uso que generen un excelente ROI y experiencias excepcionales para nuestros clientes», concluyó Prot.
¿Buscas una herramienta precisa de traducción con IA que optimice la comunicación y los procesos en tu empresa?